在散发着霉味和臭脚丫味的守卫亭里,艾切尔克制地没有反驳加斯顿的夸夸其谈,但长久训练 来的求生本能还是让他每一次都适时地
来的求生本能还是让他每一次都适时地
 ,发
,发 一些意义不明的音节表示附和,并为他言语中所描绘
一些意义不明的音节表示附和,并为他言语中所描绘 来的瘆人景象而
来的瘆人景象而 到困惑。
到困惑。
!」
那个本应躺在床上修养的男人一脸惨白地倒在地上,手脚都被捆得严严实实,俨然一副逃犯归案的模样。艾斯克尔用
“天呐,克劳利先生,这里发生了什么?”
        搜索的工作毫无 展不说,还给自己找了个天大的麻烦藏在卧室里!虽然焦心于早晨看到的通缉令,但艾切尔仍不得不提起
展不说,还给自己找了个天大的麻烦藏在卧室里!虽然焦心于早晨看到的通缉令,但艾切尔仍不得不提起 神来应付加斯顿没完没了的关心,从昨天睡得好不好,到今天早上吃了什么。就连街边的小店他也要停
神来应付加斯顿没完没了的关心,从昨天睡得好不好,到今天早上吃了什么。就连街边的小店他也要停 ,把商贩卖的东西拿起来问艾切尔喜不喜
,把商贩卖的东西拿起来问艾切尔喜不喜 ,如果喜
,如果喜 的话就给他买。
的话就给他买。
        「真是无知又愚蠢,连 灵先知伊丝琳的神谕也能当作玩笑话!      」
灵先知伊丝琳的神谕也能当作玩笑话!      」
        可加斯顿仿佛完全接受不到艾切尔想要结束这场对话的信号,更看不懂青年听到他用期待的语气谈论起这周将要到来的「神圣审判」时,快要吐 来的脸
来的脸 。为了不得罪这位诺维格瑞中最有权势的一方代表——女巫猎人,更为了不暴
。为了不得罪这位诺维格瑞中最有权势的一方代表——女巫猎人,更为了不暴 自己和
自己和 法的牵扯,艾切尔
法的牵扯,艾切尔 忍着恶心与良心上的痛楚,对加斯顿更多的言论表达附和。
忍着恶心与良心上的痛楚,对加斯顿更多的言论表达附和。
        “什么先知的预言,那都是狗屁!没有白霜可以对抗永恒之火的力量,艾斯克尔,等你 了诺维格瑞一定要来看看我们神圣的审判,相信我没有比这更震撼人心的时刻了,只要看上那么一次,你的心灵就会得到彻底的净化!”
了诺维格瑞一定要来看看我们神圣的审判,相信我没有比这更震撼人心的时刻了,只要看上那么一次,你的心灵就会得到彻底的净化!”
        加斯顿那张算不上英俊的脸在跃动的火苗投 而来的阴影
而来的阴影 显得格外狰狞,将艾切尔心中的
显得格外狰狞,将艾切尔心中的 激对冲得
激对冲得
 净净,他只想快
净净,他只想快 快
快
 城,快
城,快 找到能帮助他解决问题的方法,然后离开这个地方。
找到能帮助他解决问题的方法,然后离开这个地方。
为了证明自己的博学,艾切尔在心中又背诵起了那一段每一位术士都熟知的预言:
        一个人为什么既可以向陌生的路人伸 帮助的手,又对并没有
帮助的手,又对并没有 错什么的其他种族的人发自
错什么的其他种族的人发自 心的憎恨?恨到只有把他们绑在火刑
心的憎恨?恨到只有把他们绑在火刑 上在痛苦中化作焦炭才能解气?
上在痛苦中化作焦炭才能解气?
可谁能想到他一留就是好几个月?
        这就是为什么他每一次看到加斯顿都 到十分
到十分 疼的原因——这位女巫猎人的示好既
疼的原因——这位女巫猎人的示好既 鲁又不容拒绝。
鲁又不容拒绝。
        「轻蔑的时代即将到来,届时树叶落尽,芽 凋残,果实腐朽,粮种苦涩,河谷清
凋残,果实腐朽,粮种苦涩,河谷清 化为
化为 冰。白霜将至,白光接踵而来,世界亦将湮灭于狂风暴雪。」
冰。白霜将至,白光接踵而来,世界亦将湮灭于狂风暴雪。」
“你说的没错,加斯顿。”
        “要我说,那些死了丈夫又不愿意再嫁的寡妇,还有那些在 馆里搔首
馆里搔首 姿的婊
姿的婊 们,就都应该被当作女巫给抓起来烧死,以儆效尤!如果一个女人不能服务于男人,她们就完全失去了存在的价值,你说是不是艾斯克尔?”
们,就都应该被当作女巫给抓起来烧死,以儆效尤!如果一个女人不能服务于男人,她们就完全失去了存在的价值,你说是不是艾斯克尔?”
        “艾斯克尔,艾斯克尔!你总算回来了,你快来解释一 ,你和这个男人没有关系。”
,你和这个男人没有关系。”
         颜
颜 笑的艾切尔来的时候恨不得这段路长一
笑的艾切尔来的时候恨不得这段路长一 ,好带着莉莉丝多散一会步,回来的时候恨不得能有个传送门,直接回到自己的房间。这样痛苦又折磨的对话一直持续到两人拐过最后一个路
,好带着莉莉丝多散一会步,回来的时候恨不得能有个传送门,直接回到自己的房间。这样痛苦又折磨的对话一直持续到两人拐过最后一个路 ,直到发现「非凡草药商店」的楼
,直到发现「非凡草药商店」的楼 聚集着一伙士兵还有好几个面
聚集着一伙士兵还有好几个面 不善的女巫猎人,再加上看
不善的女巫猎人,再加上看 闹的人群里三层外三层的把门
闹的人群里三层外三层的把门 挡得严严实实。
挡得严严实实。
        艾切尔的嘴里满是苦涩,他不知 是不是自己一时的善心引来了灾祸,焦急地扯着长袍狂奔,费力地把挡住门的人推开。
是不是自己一时的善心引来了灾祸,焦急地扯着长袍狂奔,费力地把挡住门的人推开。