“我可不 你。”
你。”
        “你明明说了 我。”你讥讽。
我。”你讥讽。
        “闭嘴!我那不是 你的意思!”他用怒火掩饰窘迫,“我懒得跟你解释,反正你也听不懂!”
你的意思!”他用怒火掩饰窘迫,“我懒得跟你解释,反正你也听不懂!”
        “毕竟你的文化程度和认知 平摆在那里。”他又补充。
平摆在那里。”他又补充。
        “
 也很低微。”
也很低微。”
“而我可是佩图拉博!”
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
        你现在真的有 想念罗格多恩。
想念罗格多恩。
        至少罗格多恩没有 待别人的癖好。
待别人的癖好。
        汗湿的紧贴在 上的薄纱,
上的薄纱,
 被
被 行
行
 的机械玩意儿,还有心
的机械玩意儿,还有心 那种
那种
 任由别人支
任由别人支 的屈辱
的屈辱 都让你格外难过。
都让你格外难过。
        佩图拉博虽然坐在那里一副完全没有兴趣来碰你的样 ,但他却时不时就推动手中控制
,但他却时不时就推动手中控制 上,以欣赏你的窘态为乐,你不得不忍耐着这种侵犯,假装你自己仍能
上,以欣赏你的窘态为乐,你不得不忍耐着这种侵犯,假装你自己仍能 理好自己的
理好自己的
 。
。
        毕竟你现在除了自己的
 和意志就再也没有其他了,如果佩图拉博把你当
和意志就再也没有其他了,如果佩图拉博把你当 两
两 就立刻空虚的不得了要扑到他
就立刻空虚的不得了要扑到他 上去的女人,那他就大错特错了。
上去的女人,那他就大错特错了。
        在这样绵长的折磨中,你决心对抗到底,直到弗利克斯拿着装满
 的托盘走
的托盘走 会议室。
会议室。
        冒着 气的
气的
 那芬芳的香气让你
那芬芳的香气让你 神为之一振,无论如何还有
神为之一振,无论如何还有
 吃就还是幸福的。
吃就还是幸福的。
        弗利克斯正想将
 放到你面前,佩图拉博开
放到你面前,佩图拉博开 了。
了。
        “放到这里。”他 了
了 桌
桌 。
。
        弗利克斯立刻服从命令的将
 从你
从你 前端走了,你不由得
前端走了,你不由得 到失落。
到失落。
“想吃东西吗?”佩图拉博对你说话。
“那么就爬过来,跪在我面前。”
这就是典型的神经病,你站在原地,一声不吭。
“不想吃?”
        佩图拉博冷冷的瞥你一 ,“那我就不客气了。”他当着你的面把本该属于你的
,“那我就不客气了。”他当着你的面把本该属于你的
 给吃掉了,真是恨死了,你对他的无耻程度又有了一个新的认知。
给吃掉了,真是恨死了,你对他的无耻程度又有了一个新的认知。
        “你那是什么表 ,好像是我抢了你的东西似的。”佩图拉博呵呵笑了,你有些不寒而栗,这通常意味着他又有了新的折磨你的想法。
,好像是我抢了你的东西似的。”佩图拉博呵呵笑了,你有些不寒而栗,这通常意味着他又有了新的折磨你的想法。
“这艘船上的一切,连同空气都是我的,我刚刚觉得不该叫你在我的船上白吃白喝。”
“你以后要用劳动换取你想要的资源。”
“我有很多建筑设计可以给你。”你说。
“那种东西谁稀罕要?你现在唯一有价值的就是你自己。”佩图拉博冷哼了一声。
        “你知 你该怎么
你该怎么 。”
。”
        他似乎为自己这个绝妙的
 而得意。
而得意。
        侍奉在一侧的弗利克斯突然 觉自己好像听到了什么不得了的东西,这让他不敢太有存在
觉自己好像听到了什么不得了的东西,这让他不敢太有存在 ,他在暗地里心想,原
,他在暗地里心想,原 对待这个女人的态度果然很奇怪。
对待这个女人的态度果然很奇怪。
――――――――――――――――――――――――――――
        你简直想把躺在你 边的佩图拉博给吃了。
边的佩图拉博给吃了。
他竟然真的不给你吃饭。
        你以为自己至少能 持四五天,但这混
持四五天,但这混 每次都故意在你面前安排一桌好吃好喝的,但就是不让你吃!
每次都故意在你面前安排一桌好吃好喝的,但就是不让你吃!
这世上怎么会有这么变态的人啊。
你躺在床上因饥饿而失眠,而他睡得还蛮好的。